Over the rainbow
Somewhere, over the rainbow, way up high,
무지개 너머 그 어딘가... 아주 높은 곳에...
*somewhere : 어딘가에,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
언젠가 자장가에서 들었던, 그런 곳이 있어요.
*once : 언젠가 , lullaby : 자장가
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
무지개 너머 그곳, 그 푸른 하늘과..
* rainbow : 무지개,
and the dreams that you dare to dream really do come true.
당신이 오로지 꿈꾸어 오던 그 꿈이 현실이 될 수 있는 그런 곳이 있어요.
Someday I'll wish upon a star and make up where the clouds are far behind me
어느날 별에게 기도하고, 일어나 보니.... 구름이 내 뒤로 저 멀리 가버리고
*behind : ~뒤로
Where troubles melt like lemon drops,
모든 근심들이 레몬방울처럼 녹아버려
* melt : 녹다
away above the chimney tops,
지붕 위 굴뚝 꼭대가 너머로 사라져 버리는
That's where you'll find me.
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly.
무지개 너머 그 어딘가, 파랑새가 날아다녀요.
Birds fly over the rainbow,
저 무지개 너머에는... (새가 날아요)
Why then - oh, why can't I?
그런데, 왜 나는 날지 못할까요?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
행복해 보이는 작은 파랑새는무지개 너머로 날아가는데
why oh why can't I?
왜 나는 날지 못할까요?
댓글 없음:
댓글 쓰기
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.