가장 많이 본 글

2011년 6월 13일 월요일

[ 팝송으로 영어 배우기 ] - 'over the rainbow'





Over the rainbow




Somewhere, over the rainbow, way up high,


무지개 너머 그 어딘가... 아주 높은 곳에...


*somewhere : 어딘가에,




There's a land that I heard of once in a lullaby.


언젠가 자장가에서 들었던, 그런 곳이 있어요.


*once : 언젠가 , lullaby : 자장가




Somewhere over the rainbow, skies are blue,


무지개 너머 그곳, 그 푸른 하늘과..


* rainbow : 무지개,




and the dreams that you dare to dream really do come true.


당신이 오로지 꿈꾸어 오던 그 꿈이 현실이 될 수 있는 그런 곳이 있어요.




Someday I'll wish upon a star and make up where the clouds are far behind me


어느날 별에게 기도하고, 일어나 보니.... 구름이 내 뒤로 저 멀리 가버리고


*behind : ~뒤로




Where troubles melt like lemon drops,


모든 근심들이 레몬방울처럼 녹아버려


* melt : 녹다




away above the chimney tops,


지붕 위 굴뚝 꼭대가 너머로 사라져 버리는




That's where you'll find me.




Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly.


무지개 너머 그 어딘가, 파랑새가 날아다녀요.




Birds fly over the rainbow,


저 무지개 너머에는... (새가 날아요)




Why then - oh, why can't I?


그런데, 왜 나는 날지 못할까요?




If happy little bluebirds fly beyond the rainbow


행복해 보이는 작은 파랑새는무지개 너머로 날아가는데




why oh why can't I?


왜 나는 날지 못할까요?

댓글 없음:

댓글 쓰기

참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.